- tirar
- v.1 to throw.tirar algo a algo/alguien to throw something to something/somebody (para que lo agarre) to throw something at something/somebody (para hacer daño)tírame una manzana throw me an appleElla tira bolas She throws balls.2 to drop (dejar caer) (object).3 to knock over (derribar) (botella, lámpara).4 to throw away.tirar algo a la basura to throw something awayeso es tirar el dinero that's a complete waste of money5 to fire (disparar) (bala, misil).tirar una foto to take a picture6 to play (jugar) (carta).7 to take (sport) (falta, penalti).tirar a gol to shoot, to have a shot at goal8 to print.La imprenta tiró la primera edición The printer printed the first edition.9 to fail(informal) (suspender).10 to shoot.tirar a matar to shoot to kill11 to have a pull (informal) (atraer).me tira la vida del campo I feel drawn toward life in the countrytirar de algo to attract something12 to draw (cigarrillo, chimenea).13 to go, to work (informal) (funcionar).14 to go, to head.tira por esa calle go up o take that street15 to (have one's) go.16 to kick (sport) (con el pie).17 to last.18 to knock down, to break down, to batter down.La policía tiró la puerta The police broke down the door.19 to pull.El tractor tira fuerte The tractor pulls hard.* * *tirar► verbo transitivo1 (echar) to throw, fling2 (dejar caer) to drop3 (desechar) to throw away4 (derribar) to knock down; (casa, árbol) to pull down5 (derramar) to spill6 (vaso, botella) to knock over7 (estirar) to pull8 (imprimir) to print9 (hacer - foto) to take; (línea, plano) to draw10 (un tiro) to fire; (una bomba) to drop; (cohete) to launch11 (beso) to blow; (pellizco) to give; (patada, coz) to kick12 DEPORTE to take13 figurado (malgastar) to waste, squander14 familiar figurado (suspender) to fail► verbo intransitivo1 (cuerda, puerta) to pull (de, -)2 (carreta, carro) to draw (de, -)3 (atraer) to draw, attract4 (estufa, chimenea) to draw5 (en juegos) to be a player's move, be a player's turn■ tira él it's his turn6 familiar (funcionar) to work, run■ esto ya no tira this doesn't work any more7 familiar (durar) to last■ con esta reparación tirará un par de meses after these repairs it'll last for a couple of months8 (quedar estrecho) to be tight on■ esta camisa me tira de la espalda this shirt's tight on me9 figurado (tender) to tend (a, towards); (ser un poco) to be a bit■ tira a verde it's greenish in colour■ tira a dulce it's a bit sweet10 familiar figurado (atraer) to attract, appeal■ no le tira la mecánica mechanics doesn't appeal to him11 figurado (inclinarse) to be attracted (a/hacia, to), be drawn (a/hacia, to)■ esta chica tira hacia las artes this girl is drawn to the arts12 figurado (parecerse) to take after (a, -)■ tira a su padre she takes after her father13 figurado (ir) to go, turn■ tira a la derecha turn right14 figurado (mantenerse) to get by, get along■ ella tira con poco dinero she gets by with little money15 (disparar) to shoot, fire16 DEPORTE (fútbol) to shoot; (ciclismo) to set the pace► verbo pronominal tirarse1 (lanzarse) to throw oneself, hurl oneself2 (abalanzarse) to rush (sobre, at), jump (sobre, on)3 (tumbarse) to lie down4 familiar (tiempo) to spend■ se tiró una hora en la ducha he spent an hour in the shower5 argot (fornicar) to lay (a, -)\FRASEOLOGÍAa todo tirar figurado at the most, at the latestir tirando (espabilarse) to manage, get by 2 (tener buena salud) to be okaytira y afloja figurado give and taketirando familiar so-sotirar abajo (gen) to demolish, pull down 2 (puerta) to smash intirar al blanco to shoot at a targettirar de familiar to use■ cuando no tiene dinero tira de tarjeta when he hasn't got any money he uses his credit cardtirar a alguien de la lengua figurado to draw somebody outtirar de cartera to dip into one's wallettirar la casa por la ventana figurado to spare no expense, push the boat outtirar la primera piedra figurado to cast the first stonetirar una moneda al aire to toss a cointirarse de cabeza al agua to dive into the water* * *verb1) to throw, hurl, toss2) throw away3) shoot, fire4) pull, draw5) attract6) print•- tirar a
- tirar de la cadena
- tirar para* * *Para las expresiones como tirar de la lengua, tirar de la manta, tirar por la borda, tirar por tierra, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=lanzar) to throwtiró un papel por la ventanilla — he threw a piece of paper out of the window
tirar algo a algn — [para que lo coja] to throw sth to sb; [para hacer daño] to throw sth at sb
tírame la pelota — throw me the ball
les tiraban piedras a los soldados — they were throwing stones at the soldiers
me tiró un beso — she blew me a kiss
2) (=derribar) [+ edificio] to pull down; [+ jarrón, silla, estatua] to knock over; [+ pared, verja] to knock downvan a tirar la casa — they are going to demolish {o} pull down the house
la moto la tiró al suelo — the motorbike knocked her over
el viento ha tirado la valla — the wind has knocked the fence down
¡abre, o tiro la puerta abajo! — open up, or I'll break the door down!
3) (=dejar caer) to droptropezó y tiró la bandeja — she tripped and dropped the tray
han tirado muchas bombas en la capital — many bombs have been dropped on the capital
4) (=desechar) to throw awayno tires las sobras, que se las voy a dar al perro — don't throw away the leftovers, I'll give them to the dog
tira las sobras a la basura — throw the leftovers in the bin
no tires el aceite por el sumidero — don't tip {o} pour the oil down the drain
estos pantalones están para tirarlos — these trousers have had it, these trousers are about ready for the dustbin
no hay que tirar la comida — you shouldn't waste food
5) (=malgastar) [+ dinero] to waste; [+ fortuna] to squanderhas tirado el dinero comprando eso — it was a waste of money buying that, you wasted your money buying that
6) (=disparar) [+ tiro] to fire; [+ flecha] to shoot; [+ cohete] to launch, fireel aparato tira el proyectil a 2.000m — the machine throws the projectile 2,000m
7) [+ foto] to take8) (=dar, pegar)deja ya de tirar patadas — stop kicking
la mula le tiró una coz — the mule kicked him {o} gave him a kick
¡mamá, Carlos me ha tirado un mordisco! — Carlos has bitten me, Mum!
9) (Tip) (=imprimir) to print, run off10) (=trazar) [+ línea] to draw, trace11) * (=suspender)ya me han vuelto a tirar en química — I've failed chemistry again, I've flunked chemistry again ( esp EEUU) *
12) And (=usar) to usetirar brazo — to swim
13) And, Caribe, Cono Sur (=acarrear) to cart, haul, transport14)• tirarla [de] — † (=dárselas de) to fancy oneself as, pose as
2. VERBO INTRANSITIVO1) [haciendo fuerza]a) (=traer hacia sí) to pull¡tira un poco más fuerte! — pull a bit harder!
•
tirar [de] — [+ soga, cuerda] to pulltire de ese cabo — pull that end
¡no le tires de la trenza a tu hermana! — don't pull your sister's pigtail!
tirar de la cadena (del wáter) — to flush the toilet, pull the chain
tirar de la manga a algn — to tug at sb's sleeve
tirar — Esp [en puerta etc] pull
tire — LAm [en puerta etc] pull
b) (=llevar tras sí)•
tirar [de] — to pullun burro tiraba de la carreta — a donkey was pulling the cart along, the cart was drawn by a donkey
los niños tiraban del trineo — the children were pulling the sledge along
2) * (=atraer)no le tira el estudio — studying does not appeal to him, studying holds no attraction for him
la patria tira siempre — one's native land always exerts a powerful pull
3) (=estar tirante) [ropa] to be tighteste vestido tira un poco de aquí — this dress is a bit tight here
me tira de sisa — it's tight round my armpits
4) (=usar)•
tirar [de] — [+ espada, navaja] to drawtiraron de cuchillos — they drew their knives
tiramos de diccionario y lo traducimos en un minuto — * if we use a dictionary it will just take a minute to translate
5) (=disparar) to shoot¡no tires! — don't shoot!
tirar con bala — to use live ammunition
•
tirar al [blanco] — to aim•
tirar a [matar] — to shoot to killlos guardas tiraban a matar — the guards were shooting to kill
mi jefa es de las que tiran a matar — my boss is the sort of person who goes for the kill
6) (Dep) [con balón] to shoot; [con fichas, cartas etc] to go, play¡tira! — shoot!
tiró fuera de la portería — he shot wide of the goal
tira tú ahora — it's your go now
•
tirar a [puerta] — Esp to shoot at goal7) * (=arreglárselas) to get bypodemos tirar con menos dinero — we can get by on less money
ir tirando — to get by, manage
-¿qué tal esa salud? -vamos tirando — "how's your health?" - "we're getting by"
8) (=funcionar) [motor] to pull; [chimenea, puro] to draw, pullel motor no tira — the engine isn't pulling
esta moto no tira — there's no life in this motorbike
9) (=ir) to gotire usted adelante — go straight on
¡tira de una vez! — get on with it!, go on, then!
tirar a la derecha — to turn right
tirar por una calle — to turn down a street, go off along a street
10) * (=durar) to lastesos zapatos tirarán todavía otro invierno — those shoes will last another winter yet
11) [seguido de preposición]tirar a (=tender)tiene el pelo rubio tirando a rojizo — he has reddish blond hair
es mediocre tirando a malo — it's middling to bad, it's mediocre verging on bad
tira más bien a cuidadoso — he's on the careful side
tirar para (=aspirar a ser)tira a su padre — he takes after his father
la pequeña tira para actriz — the little girl has ambitions of becoming an actress
tira para médico — he's attracted towards a career in medicine
12)nos queda gasolina para 20km a todo tirar — we have only enough petrol for 20kms at the most {o} at the outside
llegará el martes a todo tirar — he'll arrive on Tuesday at the latest
13) LAm *** [sexualmente] to screw ***3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (arrojar) to throwtiró la pelota al aire — he threw the ball up in the air
no tires los papeles al suelo — don't throw o drop the wrappers on the ground
tirarle algo a alguien — (para que lo agarre) to throw somebody something; (con agresividad) to throw something at somebody
tírame las llaves — throw me the keys
me tiró una piedra — she threw a stone at me
le tiró los brazos — he stretched his arms out to her
tirarle un beso a alguien — to blow somebody a kiss
b) (desechar, deshacerse de) to throw out o awayestos zapatos ya están para tirar(los) — these shoes are about ready to be thrown away o out
c) (desperdiciar) to wastequé manera de tirar el dinero! — what a waste of money!
2)a) (hacer caer) to knock overcuidado, que vas a tirar la leche! — be careful, you're going to knock the milk over!
tiró el jarrón al suelo de un codazo — he knocked the vase off the table (o shelf etc) with his elbow
b) (derribar) to knock downvan a tirar (abajo) esta pared — they're going to knock this wall down
tiraron la puerta abajo — they broke the door down
3)a) <bomba> to drop; <cohete> to fire, launch; <flecha> to shoot; <tiros> to fireb) <foto> to take4) (AmL) (atrayendo hacia sí) to pulltiró la cadena — he pulled the chain
no le tires el pelo — don't pull her hair
le tiró la oreja — she tweaked his ear
le tiraba la manga — he was tugging at her sleeve
5) (Impr) to print, run off6) (Mat) <línea> to draw7) (Chi) <lotería> to draw the winning number in; <rifa> to draw2.tirar vi1) (atrayendo hacia sí) to pulltirar de algo — to pull something
tirar de la cadena — to pull the chain
no le tires del pelo — don't pull her hair
dos caballos tiraban del carro — the cart was drawn by two horses
le tiró de la oreja — she tweaked his ear
2) (atraer)le sigue tirando México — she misses Mexico
la sangre tira — blood is thicker than water
no le tira el deporte — he's not interested in sports
3)a) (disparar) to shootno tiren! — don't shoot!
le tiró a traición — she shot him in the back
tirar a dar — to shoot to wound (not to kill)
tirar al blanco — to aim at the target
tirar a matar — to shoot to kill
b) (Dep) to shoottirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta — to shoot at goal
tirando por lo bajo/alto — at the (very) least/most
c) (Jueg) (descartarse) to throw away; (en juegos de dados) to throw; (en dardos) to throw; (en bolos) to bowl4)a) chimenea/cigarro to drawb) coche/motor to pull5)a) (fam) (arreglárselas) to get bycon $100 podemos tirar — with $100 we could get by
b) tirando gerundio (fam)ganamos poco pero vamos tirando — we don't earn much but we're managing
¿qué tal andas? - tirando ... — how are things? - not too bad
6) (Esp fam) (desplazarse)vamos, tira — get a move on
si tiras para atrás cabe otro coche — if you back up a bit we can get another car in
tira (p'alante) no te pares — keep going don't stop now
tira por esta calle abajo — go o turn down this street
7) (AmL vulg) (en sentido sexual) to screw (vulg), to fuck (vulg)8) tirar a (tender a)tira más bien a azul — it's more of a bluish color
un erotismo que tira a pornográfico — an eroticism which verged on the pornographic
es de estatura normal, tirando a bajito — he's average to short in height
3.los niños tiran más a la madre — the children take after their mother more
tirarse v pron1)a) (lanzarse, arrojarse) (+ compl) to throw oneselftirarse en paracaídas — to parachute; (en emergencia) to bale out
tirarse al agua — to dive/jump into the water
tirarse del trampolín — to dive off the springboard
tirarse de cabeza — to dive in, to jump in headfirst
se le tiró a los brazos — she threw herself into his arms
b) (AmL) (tumbarse) to lie downtirárselas de algo — (AmL fam)
se las tira de valiente — he makes out he's so brave
2) (fam) <horas/días> to spendse tiró dos años escribiéndolo — he spent two years writing it
3) (vulg) (en sentido sexual)tirarse a alguien — to screw somebody (vulg), to lay somebody (sl)
4) (fam) (expulsar)tirarse un pedo — to fart (sl)
tirarse un eructo — to burp (colloq)
5) (Col fam) (echar a perder) to ruinel aguacero se tiró el paseo — the downpour ruined our walk
se tiró el examen — he flunked the exam (colloq)
* * *= dump, haul, run off, throw, throw out, throw away, tear down, toss out, fling, toss, pull down, knock down, jettison, pitch, turf out, toss away, hurl, chuck + Nombre + out.Ex. The books may simply be laid before the librarian as they are found, 'dumped in his lap', as one writer puts it.Ex. However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.Ex. Not only are they the same work, they were run off from the same plates.Ex. The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.Ex. Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.Ex. The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.Ex. A group opposing the incumbent alderman decided that the board's feasibility study amounted to a covert plan to tear down the house that served as the library and erect an ugly building.Ex. In preparation for computerization, let us not toss out old standards that were good.Ex. A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex. Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Ex. Evacuation of the building was followed by a recovery process which included covering stacks with plastic, locating damaged books, pulling down water-soaked ceiling tiles and removing computer terminals.Ex. Your note attempts to knock down an assertion not made.Ex. The whole usually has more meaning than the sum of its parts, but care must be taken not to jettison some of the more subtle parts.Ex. They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex. You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Ex. It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.Ex. Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex. Now to start chucking out stuff that I don't need; being a bit of a magpie, that might be difficult!.----* cuchillo de usar y tirar = disposable knife.* de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.* de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.* introducir tirando = haul in.* ir tirando = shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* plato de usar y tirar = disposable plate.* sacar tirando = haul out.* seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.* servilleta de usar y tirar = disposable napkin.* tenedor de usar y tirar = disposable fork.* tirando a bajo = shortish.* tirando a corto = shortish.* tirando a marrón = brownish.* tirando a morado = purplish.* tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* tirar a lo bajo = low-ball.* tirar al suelo = upset.* tirar a matar = go for + the jugular, deadly force, shoot to + kill.* tirar bombas = bomb.* tirar de = pull (at/on/from), tug, pull back, lug, leverage.* tirar de la cadena = flush + the toilet.* tirar de la cisterna = flush + the toilet.* tirar de la manta = let + the cat out of the bag, blow + the gaff, spill + the beans.* tirar de las orejas = tell + Nombe + off.* tirar del carro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* tirar de una manivela = pull + lever.* tirar de una palanca = depress + lever.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* tirar el dinero = throw + Posesivo + money down the drain.* tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.* tirar la esponja = throw in/up + the sponge.* tirar la toalla = throw in + the towel.* tirar ligeramente de = tug on.* tirar los tejos = flirt, throw + hints.* tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.* tirar por el desagüe = pour down + the drain.* tirarse a la calle = go out on + the road.* tirarse a la jugular = go for + the jugular.* tirarse a la piscina = take + a dive.* tirarse a las calles = spill (out) into + the streets.* tirarse con ala delta = hang-glide.* tirarse de cabeza = jump in + head first, dive in, dive + head-first.* tirarse de las barbas = tear + Posesivo + hair out.* tirarse de los pelos = tear + Posesivo + hair out.* tirarse en paracaídas = parachute.* tirarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.* tirarse una plancha = put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* tirarse un eructo = belch, burp.* tirarse un farol = bullshit.* tirarse un pedo = fart, trump, break + wind, trumpet.* * *1.verbo transitivo1)a) (arrojar) to throwtiró la pelota al aire — he threw the ball up in the air
no tires los papeles al suelo — don't throw o drop the wrappers on the ground
tirarle algo a alguien — (para que lo agarre) to throw somebody something; (con agresividad) to throw something at somebody
tírame las llaves — throw me the keys
me tiró una piedra — she threw a stone at me
le tiró los brazos — he stretched his arms out to her
tirarle un beso a alguien — to blow somebody a kiss
b) (desechar, deshacerse de) to throw out o awayestos zapatos ya están para tirar(los) — these shoes are about ready to be thrown away o out
c) (desperdiciar) to wastequé manera de tirar el dinero! — what a waste of money!
2)a) (hacer caer) to knock overcuidado, que vas a tirar la leche! — be careful, you're going to knock the milk over!
tiró el jarrón al suelo de un codazo — he knocked the vase off the table (o shelf etc) with his elbow
b) (derribar) to knock downvan a tirar (abajo) esta pared — they're going to knock this wall down
tiraron la puerta abajo — they broke the door down
3)a) <bomba> to drop; <cohete> to fire, launch; <flecha> to shoot; <tiros> to fireb) <foto> to take4) (AmL) (atrayendo hacia sí) to pulltiró la cadena — he pulled the chain
no le tires el pelo — don't pull her hair
le tiró la oreja — she tweaked his ear
le tiraba la manga — he was tugging at her sleeve
5) (Impr) to print, run off6) (Mat) <línea> to draw7) (Chi) <lotería> to draw the winning number in; <rifa> to draw2.tirar vi1) (atrayendo hacia sí) to pulltirar de algo — to pull something
tirar de la cadena — to pull the chain
no le tires del pelo — don't pull her hair
dos caballos tiraban del carro — the cart was drawn by two horses
le tiró de la oreja — she tweaked his ear
2) (atraer)le sigue tirando México — she misses Mexico
la sangre tira — blood is thicker than water
no le tira el deporte — he's not interested in sports
3)a) (disparar) to shootno tiren! — don't shoot!
le tiró a traición — she shot him in the back
tirar a dar — to shoot to wound (not to kill)
tirar al blanco — to aim at the target
tirar a matar — to shoot to kill
b) (Dep) to shoottirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta — to shoot at goal
tirando por lo bajo/alto — at the (very) least/most
c) (Jueg) (descartarse) to throw away; (en juegos de dados) to throw; (en dardos) to throw; (en bolos) to bowl4)a) chimenea/cigarro to drawb) coche/motor to pull5)a) (fam) (arreglárselas) to get bycon $100 podemos tirar — with $100 we could get by
b) tirando gerundio (fam)ganamos poco pero vamos tirando — we don't earn much but we're managing
¿qué tal andas? - tirando ... — how are things? - not too bad
6) (Esp fam) (desplazarse)vamos, tira — get a move on
si tiras para atrás cabe otro coche — if you back up a bit we can get another car in
tira (p'alante) no te pares — keep going don't stop now
tira por esta calle abajo — go o turn down this street
7) (AmL vulg) (en sentido sexual) to screw (vulg), to fuck (vulg)8) tirar a (tender a)tira más bien a azul — it's more of a bluish color
un erotismo que tira a pornográfico — an eroticism which verged on the pornographic
es de estatura normal, tirando a bajito — he's average to short in height
3.los niños tiran más a la madre — the children take after their mother more
tirarse v pron1)a) (lanzarse, arrojarse) (+ compl) to throw oneselftirarse en paracaídas — to parachute; (en emergencia) to bale out
tirarse al agua — to dive/jump into the water
tirarse del trampolín — to dive off the springboard
tirarse de cabeza — to dive in, to jump in headfirst
se le tiró a los brazos — she threw herself into his arms
b) (AmL) (tumbarse) to lie downtirárselas de algo — (AmL fam)
se las tira de valiente — he makes out he's so brave
2) (fam) <horas/días> to spendse tiró dos años escribiéndolo — he spent two years writing it
3) (vulg) (en sentido sexual)tirarse a alguien — to screw somebody (vulg), to lay somebody (sl)
4) (fam) (expulsar)tirarse un pedo — to fart (sl)
tirarse un eructo — to burp (colloq)
5) (Col fam) (echar a perder) to ruinel aguacero se tiró el paseo — the downpour ruined our walk
se tiró el examen — he flunked the exam (colloq)
* * *tirar(de)(v.) = pull (at/on/from), tug, pull back, lug, leverageEx: Do not push or pull on the disc drawer.
Ex: Do not pull a book from the shelf by forcefully tugging the top of the spine.Ex: The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.Ex: He had a tough time lugging his lumpy, oversized travelbag onto the plane and stuffing it in the overhead bin.Ex: Information seeking in electronic environments will become a collaboration among end user and various electronic systems such that users leverage their heuristic power and machines leverage algorithmic power.= dump, haul, run off, throw, throw out, throw away, tear down, toss out, fling, toss, pull down, knock down, jettison, pitch, turf out, toss away, hurl, chuck + Nombre + out.Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, 'dumped in his lap', as one writer puts it.
Ex: However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.Ex: Not only are they the same work, they were run off from the same plates.Ex: The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.Ex: Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.Ex: The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.Ex: A group opposing the incumbent alderman decided that the board's feasibility study amounted to a covert plan to tear down the house that served as the library and erect an ugly building.Ex: In preparation for computerization, let us not toss out old standards that were good.Ex: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex: Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Ex: Evacuation of the building was followed by a recovery process which included covering stacks with plastic, locating damaged books, pulling down water-soaked ceiling tiles and removing computer terminals.Ex: Your note attempts to knock down an assertion not made.Ex: The whole usually has more meaning than the sum of its parts, but care must be taken not to jettison some of the more subtle parts.Ex: They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex: You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Ex: It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.Ex: Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex: Now to start chucking out stuff that I don't need; being a bit of a magpie, that might be difficult!.* cuchillo de usar y tirar = disposable knife.* de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.* de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.* introducir tirando = haul in.* ir tirando = shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* plato de usar y tirar = disposable plate.* sacar tirando = haul out.* seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.* servilleta de usar y tirar = disposable napkin.* tenedor de usar y tirar = disposable fork.* tirando a bajo = shortish.* tirando a corto = shortish.* tirando a marrón = brownish.* tirando a morado = purplish.* tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* tirar a lo bajo = low-ball.* tirar al suelo = upset.* tirar a matar = go for + the jugular, deadly force, shoot to + kill.* tirar bombas = bomb.* tirar de = pull (at/on/from), tug, pull back, lug, leverage.* tirar de la cadena = flush + the toilet.* tirar de la cisterna = flush + the toilet.* tirar de la manta = let + the cat out of the bag, blow + the gaff, spill + the beans.* tirar de las orejas = tell + Nombe + off.* tirar del carro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* tirar de una manivela = pull + lever.* tirar de una palanca = depress + lever.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* tirar el dinero = throw + Posesivo + money down the drain.* tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.* tirar la esponja = throw in/up + the sponge.* tirar la toalla = throw in + the towel.* tirar ligeramente de = tug on.* tirar los tejos = flirt, throw + hints.* tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.* tirar por el desagüe = pour down + the drain.* tirarse a la calle = go out on + the road.* tirarse a la jugular = go for + the jugular.* tirarse a la piscina = take + a dive.* tirarse a las calles = spill (out) into + the streets.* tirarse con ala delta = hang-glide.* tirarse de cabeza = jump in + head first, dive in, dive + head-first.* tirarse de las barbas = tear + Posesivo + hair out.* tirarse de los pelos = tear + Posesivo + hair out.* tirarse en paracaídas = parachute.* tirarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.* tirarse una plancha = put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* tirarse un eructo = belch, burp.* tirarse un farol = bullshit.* tirarse un pedo = fart, trump, break + wind, trumpet.* * *tirar [A1 ]vtA1 (lanzar, arrojar) to throw¿quiénes estaban tirando piedras? who was throwing stones?tiró la colilla por la ventanilla she threw the cigarette butt out of the windowtiró la pelota al aire he threw the ball up in the airtiraban piedrecitas al río they were throwing stones into the riverno tires los papeles al suelo don't throw o drop the wrappers on the groundtirarle algo A algn (para que lo agarre) to throw sth TO sb, to throw sb sth; (con agresividad) to throw sth AT sble tiró la pelota she threw him the ball, she threw the ball to himtírame las llaves throw me the keysme tiró una piedra she threw a stone at mele tiraron un cubo de agua they threw a bucket of water over himle tiró los brazos he put o stretched his arms out to hertírale un beso blow him a kiss2 (desechar, deshacerse de) to throw out o awaytodo esto es para tirar all this can be thrown out o away, this is all going out (colloq)estos zapatos ya están para tirar(los) these shoes are about ready to be thrown away o out¡que asco! tira eso inmediatemente a la basura ugh! throw that away right now!, ugh! put that in the garbage can (AmE) o (BrE) the bin right now!3 (desperdiciar) to waste¡qué manera de tirar el dinero! what a waste of money!B (dejar en desorden) (+ compl):no tiren los juguetes por todos lados don't leave o strew your toys all over the placese quitó la camisa y la tiró en un rincón he took off his shirt and threw it into a cornerC1 (hacer caer) to knock over¡cuidado, que vas a tirar la leche! be careful, you're going to knock the milk over!tiró el jarrón al suelo de un codazo he knocked the vase off the table ( o shelf etc) with his elbow2 (derribar) to knock downel perro se le echó encima y lo tiró al suelo the dog leaped up at him and knocked him to the ground o knocked him overtiró todos los bolos de una vez he knocked all the pins down in one govan a tirar (abajo) esta pared or van a tirar esta pared (abajo) they're going to knock this wall downtiraron la puerta abajo they broke the door downD1 ‹bomba› to drop; ‹cohete› to fire, launch; ‹flecha› to shoot; ‹tiros› to firele tiraron tres tiros they shot at him three times, they fired three shots at him2 ‹foto› to takeE (dar) ‹puñetazo› to throwtiraba puñetazos a diestra y siniestra he was throwing punches o lashing out left and right (AmE) o (BrE) left, right and centerel perro me tiró un mordisco the dog snapped at meno me tires más pellizcos stop pinching meF (AmL) (atrayendo hacia sí) to pulltiró la cadena he pulled the chainno le tires el pelo don't pull his hairte voy a tirar las orejas I'm going to tweak your earsle tiraba la manga she was tugging o pulling at his sleeveG (Impr) to print, run offH (Mat) ‹línea› to drawI (Chi)1 ‹carrera› to start, give the starting signal for2 ‹lotería› to draw the winning number in; ‹rifa› to draw■ tirarviA1 (atrayendo hacia sí) to pull¡vamos, tiren todos a una! come on, everybody pull together![ S ] tirar pulltirar DE algo to pull sthno le tires del pelo don't pull her hairdos caballos tiraban del carro the cart was drawn by two horsestirar de la cadena to pull the chainle tiró de la manga she tugged o pulled at his sleevele tiró de la oreja she tweaked his ear2 «vestido/blusa» to be (too) tightme tira it's too tight on meB(atraer): le sigue tirando México she still hankers after o misses Mexicono parece que le tiren mucho los deportes he doesn't seem to be very interested in o keen on sportla sangre tira blood is thicker than waterC1(disparar): le tiró a traición she shot him in the back¡no tiren! don't shoot!le tiró al corazón he shot him through the hearttirar a dar to shoot to wound (not to kill)tirar a matar (literal) to shoot to kill(para ofender, atacar): cuando empieza a criticar, tira a matar when she starts criticizing you, she really goes for the jugular o she really sticks the knife in (colloq)siempre que me dice algo, tira a matar whenever he says anything to me, he goes all out to hurt me2 (Dep) to shoottirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goaltirando por lo bajo/alto at the (very) least/most3 (Jueg) (descartarse) to throw away, discard; (en juegos de dados) to throw; (en dardos) to throw; (en bolos) to bowlD1 «chimenea/cigarro» to draw2 «coche/motor» to pullE1 (fam) (llegar, sobrevivir) to get bycon $100 podríamos tirar hasta fin de mes with $100 we could get by until the end of the monthcon este uniforme podrás tirar hasta fin de año this uniform will last you o (colloq) will do you till the end of the year2 tirandoger (fam): ¿qué tal andas? — ya lo ves, tirando … how are things? — well, you know, not too bad o we're getting byno ganamos mucho pero vamos tirando we don't earn much but we're managingF(Esp fam) (seguir adelante): tira, que creo que no nos ha visto go on, I don't think he's seen usvamos, tira come on, get moving o get a move onsi tiras para atrás cabe otro coche if you back up o go back a bit we can get another car intira (p'alante), no te pares ahora keep going, don't stop nowhay mucho que hacer pero entre todos podemos tirar p'alante there's a lot to be done but if we all pull together we can get through ittira por esta calle abajo go o turn down this streeten cuanto nos vieron, tiraron por otro lado as soon as they saw us they went off in a different direction/they turned off up a different streetG (AmL vulg) (en sentido sexual) to screw (vulg), to fuck (vulg)H tirar a(tender a): un amarillo fuerte tirando a naranja a bright orangish o (BrE) orangy yellowno es verde, tira más bien a azul it's not green, it's more of a bluish colorlos precios son más bien tirando a caros the prices are a bit on the expensive o (colloq) steep sideel erotismo de la película tiraba a pornográfico the eroticism in the film tended toward(s) o verged on the pornographiclos niños tiran más a la madre the children take after their mother morees de estatura normal, tirando a bajito he's average to short in height■ tirarsev pronA1 (lanzarse, arrojarse) (+ compl) to throw oneselfse tiró por la ventana he threw himself o he leapt out of the windowtirarse en paracaídas to parachutetirarse al agua to dive/jump into the watertirarse del trampolín to dive off the springboardtirarse de cabeza to dive in, to jump in headfirstintentó tirarse del tren en marcha she tried to throw herself from o to jump off the train while it was movingse le tiró a los brazos she threw herself into his arms2 «coche/conductor» (+ compl) to pull overse tiró bruscamente a un lado he swerved to one side3 (AmL) (tumbarse) to lie downestoy agotada, me voy a tirar un rato I'm exhausted, I'm going to lie down for a whiletirárselas de algo (Col, RPl fam): se las tira de valiente he makes out he's so braveB (fam); ‹horas/días› to spendnos hemos tirado media hora para encontrar la casa it's taken us half an hour to find the housese tiró dos años escribiéndolo he spent two years writing itse ha tirado una hora entera hablando por teléfono he's been on the phone for a whole hour, he's spent a whole hour on the phoneC (vulg)(joder): tirarse a algn to screw sb (vulg), to fuck sb (vulg), to lay sb (sl)D (fam)(expulsar): tirarse un pedo to fart (sl), to pass windtirarse un eructo to belch, to burp (colloq)E (Col fam) (echar a perder) to ruinel aguacero se tiró el paseo the downpour washed out o ruined our walkse tiró el examen he flunked the exam (colloq)* * *
tirar (conjugate tirar) verbo transitivo
1a) (lanzar) to throw;◊ tiró la pelota al aire he threw the ball up in the air;
tirarle algo a algn (para que lo agarre) to throw sb sth;
(con agresividad) to throw sth at sbb) (desechar) to throw out o awayc) (desperdiciar) to waste;◊ ¡qué manera de tirar el dinero! what a waste of money!
2a) (hacer caer) ‹jarrón/silla› to knock over;◊ el perro me tiró al suelo the dog knocked me overb) (derribar) ‹pared/puerta› to knock down
3a) ‹bomba› to drop;
‹cohete› to fire, launch;
‹flecha› to shootb) ‹foto› to take
4 (AmL) (atrayendo hacia sí) to pull;◊ tiró la cadena he pulled the chain
verbo intransitivo
1 (atrayendo hacia sí) to pull;
tirar de algo to pull sth;◊ no le tires del pelo don't pull her hair
2a) (disparar) to shoot;◊ tirar a matar to shoot to killb) (Dep) to shoot;
tirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goalc) (Jueg) (descartarse) to throw away;
(en juegos de dados) to throw;
(en dardos) to throw;
(en bolos) to bowl
3a) [chimenea/cigarro] to drawb) [coche/motor] to pull
4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;
¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad
5◊ tirar a (tender a): tira más bien a azul it's more of a bluish color;
ella tira más a la madre she takes after her mother more
tirarse verbo pronominal
1a) (lanzarse, arrojarse) to throw oneself;◊ se tiró por la ventana he threw himself out of the window;
tirarse en paracaídas to parachute;
(en emergencia) to bale out;◊ tirarse al agua to jump into the water;
tirarse de cabeza to dive in, to jump in headfirstb) (AmL) (tumbarse) to lie down
2 (fam) ‹horas/días› to spend;◊ se tiró dos años escribiéndolo he spent two years writing it
3 (fam) (expulsar):◊ tirarse un pedo to fart (sl)
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor
(enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel
(despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down
(demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop
(un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot
Dep to shoot
(dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish
(parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right
'tirar' also found in these entries:
Spanish:
aire
- bala
- borda
- calle
- casa
- esconder
- palanca
- toalla
- trapo
- apedrear
- arrojar
- basura
- blanco
- botar
- cadena
- crimen
- echar
- jalar
- pinta
- zumbar
English:
aim at
- archery
- bung
- cast
- chain
- chuck
- chuck away
- chuck out
- clearout
- dash
- drag
- draw
- fling
- flush
- haul
- heave
- keep
- knock off
- knock over
- lash out
- pitch
- pull
- pull on
- pull over
- putt
- run off
- shoot
- sling
- sling out
- splash out
- sponge
- strain
- throw
- throw aside
- throw away
- throw out
- toss
- toss away
- towel
- town
- trash
- tug
- turf out
- waste
- yank
- beat
- blow
- bring
- disposable
- ditch
* * *tirar♦ vt1. [lanzar] to throw;tiraron las gorras al aire they threw their caps (up) in the air;tirar algo a alguien [para que lo agarre] to throw sth to sb;[para hacer daño] to throw sth at sb;tírame una manzana throw me an apple;le tiró un beso she blew him a kiss;le tiraban piedras a la policía they were throwing stones at the police2. [dejar caer] [objeto] to drop;[líquido] [derramar] to spill;no tiren los papeles al suelo don't throw o drop the wrappers on the ground;tiró las maletas y se tumbó en la cama she dropped her suitcases and lay down on the bed;me has tirado salsa en el traje you've spilt some sauce on my suit3. [derribar] [botella, lámpara] to knock over;[muro, tabique, edificio] to knock down;tiró la lámpara con un codo al pasar she knocked over the lamp with her elbow as she went by;la violencia del choque la tiró al suelo the force of the collision knocked o hurled her to the floor;esta pared habrá que tirarla we're going to have to knock this wall down4. [desechar] to throw away o out;tirar algo a la basura to throw sth out;tíralo a la papelera throw it in the wastepaper basket;esto está para tirarlo you/we/etc should throw this away o out;eso es tirar el dinero that's a complete waste of money5. [arrastrar]un carro tirado por bueyes an ox-drawn cart6. [disparar] [balas, misiles, disparos] to fire;[bomba] to drop; [petardo, cohete] to let off; [dardos, flechas] to shoot; Famtirar una foto to take a picture7. [jugar] [carta] to play;[dado] to throw8. [en deportes] [falta, penalti] to take;[balón] to pass9. [imprimir] to print10. [trazar] [línea] to draw11. Fam [suspender] to fail, US to flunk;me han tirado en geografía I've failed o US flunked geography♦ vi1. [disparar] to shoot;tirar al aire to fire shots into the air;tirar a dar to shoot to wound, not to kill;tirar a matar [con arma] to shoot to kill;[con comentario] to go for the jugular2. [estirar, arrastrar]tirar (de algo) to pull (sth);el ciclista colombiano tiraba del pelotón the Colombian cyclist was pulling the bunch along;me tiró del pelo she pulled my hair;[en letrero] pull;me tiró del brazo/de la manga she tugged at my arm/sleeve;CompRPtirar parejo: esto no es justo, o tiramos parejo o yo me retiro this is not fair, either we all pull together or I'm dropping out3. [estar tirante] to be tight;la chaqueta me tira de atrás the jacket's a bit tight at the back4. [en deportes] [con el pie] to kick;[con la mano] to throw; [a meta, canasta] to shoot;tirar a gol o Am [m5]al arco o Esp [m5]a puerta to shoot, to have a shot at goal5. [dirigirse] to go (hacia o para towards), to head (hacia o para for o towards); FamFam¡tira! [para empezar a moverse] get moving!;¡tira que llegamos tarde! let's get a move on or we'll be late!;tiramos hacia la izquierda we turned left;Famtira para arriba, que ahora subo yo you go on up, I'll come up in a minute;tira por esa calle go up o take that street6. [jugar] to go, to have one's go;te toca tirar a ti [en naipes, dados, billar] it's your go7. [cigarrillo, chimenea] to draw;este tabaco no tira these cigarettes aren't drawing properly8. Fam [funcionar] to go, to work;el motor no tira the engine isn't working properly;el coche tira bien the car runs well9. [durar] to last;estos zapatos tirarán otro año these shoes will last another year10. Fam [atraer]la familia tira mucho blood is thicker than water;la tierra siempre tira de uno your homeland never loses its pull on you;tirarle a alguien: me tira la vida del campo country life appeals to me;no le tira la profesión de su padre his father's profession doesn't appeal to him;no le tira viajar she doesn't feel the urge to travel;tirar de alguien to exert a pull on sb11. Fam [apañárselas]aún puedo tirar con este abrigo un par de inviernos this coat should do me for another couple of winters yet;ir tirando to get by;voy tirando I'm OK, I've been worse12. [tener aspecto de o tendencia a]tirar a: tira a gris it's greyish;tira a su abuela she takes after her grandmother;este programa tira a (ser) hortera this programme is a bit on the tacky side;el tiempo tira a mejorar the weather looks as if it's getting better;es un reformista tirando a radical he's somewhere between a reformist and a radical;es verde tirando a azul it's a bluey green;es tirando a delgado if anything, he's rather thin;tira para deportista he has the makings of a sportsman13. Fam [hacer uso]tirar de algo to use sth;cuando no hay dinero hay que tirar del ingenio when you don't have any money, you have to rely on your wits;hubo que tirar de los ahorros we had to draw on our savings14. Ven Vulg [copular] to fuck♦ See also the pronominal verb tirarse* * *tirarI v/t1 throw; edificio, persona knock down; (volcar) knock over2 basura throw away; dinero waste, throw away fam3 TIP print4 famen examen fail5 foto take6 tiro fireII v/i1 de coche pull;tirar de algo pull sth2 (disparar) shoot3 DEP en fútbol:tirar a puerta shoot at goal;tirar fuera shoot wide4 (atraer) pull, attract;no me tira la música music doesn’t turn me on5:tirar a tend toward;tirar a conservador/verde have conservative/Green tendencies6 (girar):tirar a la derecha turn right, take a right7:ir tirando fam get by, manage* * *tirar vt1) : to throw, to hurl, to toss2) botar: to throw away, to throw out, to waste3) derribar: to knock down4) : to shoot, to fire, to launch5) : to take (a photo)6) : to print, to run offtirar vi1) : to pull, to draw2) : to shoot3) : to attract4) : to get by, to manageva tirando: he's getting along, he's managing5)tirar a : to tend towards, to be rathertira a picante: it's a bit spicy♦ See also the reflexive verb tirarse* * *tirar vb1. (lanzar) to throw [pt. threw; pp. thrown]me tiró una piedra he threw a stone at metírame la pelota throw the ball to melo tiré a la papelera I threw it in the bin2. (desechar) to throw away [pt. threw; pp. thrown]voy a tirar toda esta ropa vieja I'm going to throw all these old clothes away3. (derribar) to knock over / to knock downlos jóvenes tiraron al suelo la escultura the youths knocked the sculpture overhan tirado aquel edificio they've knocked that building downel viento tiró el árbol the wind blew the tree down4. (malgastar) to wastehas tirado el dinero you've wasted your money5. (arrastrar, estirar) to pulltira de la cadena pull the chain6. (disparar) to shoot [pt. & pp. shot]tirar una flecha to shoot an arrowtirar a puerta to shoot at goal7. (atraer, gustar) to likele tiran mucho las motos he really likes motorbikesir tirando to get by
Spanish-English dictionary. 2013.